こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I feel more comfortable in a slightly messy room, whereas I feel awkward in a tidy room with minimum furniture.
として、『余分な家具のない片付いた部屋では落ち着かないのに対して、少し散らかっている部屋では心地がいいです。』とするのはいかがでしょうか。
役に立ちそうな単語とフレーズ
slightly わずかに、ちょっと
feel more comfortable の方が気楽である・心地よく感じる
参考になれば幸いです。
I feel more comfortable when my room is a little messy.
My room feels more cozy when it's a bit untidy.
この場合、次のような言い方ができます。
ーI feel more comfortable when my room is a little messy.
「部屋が少し散らかっている方が居心地が良い」
messy で「散らかった・乱雑な」
「わたし」を主語にして言う場合。
ーMy room feels more cozy when it's a bit untidy.
「少し散らかっている部屋の方が居心地が良い」
部屋を主語にして言うこともできます。
ーI can't get comfortable in a room that's perfectly neat and tidy. A room like that feels cold.
「すごく整頓された部屋だとくつろげない。そういう部屋は寒々としてるから」
neat and tidy で「整頓した・きちんとして整った」
ご参考まで!