資金繰りに困るって英語でなんて言うの?

経営などで資金繰りは非常に重要です。
male user icon
Konanさん
2016/09/21 14:49
date icon
good icon

14

pv icon

13742

回答
  • Our company is in short of cash.

    play icon

  • Our company is suffering from cash shortage.

    play icon

キャッシュ不足ということであれば、"in short of cash"をつかえばすっきり表せます。"in short of"は不足している状態をいいますから、他にも"I am in short of vitamin C."など、応用もききますよ。
Keisuke Tamori 米国公認会計士
回答
  • financing difficulties

    play icon

  • difficulty in financing

    play icon

  • struggle with financing

    play icon

資金繰りはfinancingと言います。

financing difficulties 資金難
例: We can't invest it because of financing difficulties.
(資金難のためにそれに投資できない。)

difficulty in financing 資金繰りが苦しい
例: We have difficulty in financing.
(資金繰りが苦しい。)

struggle with financing 資金繰りに苦労する、四苦八苦する
例: We are struggling with financing.
(資金繰りに苦労している。)
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
good icon

14

pv icon

13742

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:13742

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら