この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThat was close.
「おしい」
close には「僅差の、際どい」という意味があります。
ーThat was almost in.
「もう少しで入っていたのに」=「惜しい」
ギリギリ外に行ってしまったということは、もう少しで入っていたということなので、このような言い方もします。
ーThat was almost a home run.
「もう少しでホームランだったのに」=「惜しい」
野球のホームランに対してなら、このような言い方もできますよ。
ご参考まで!