She had a disgusted look on her face when she heard that.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーShe looked put off when she heard that.
「あの子、それを聞いてうわって顔をしてた」
to look put off で「ドン引きして見える」と言えます。
ーShe had a disgusted look on her face when she heard that.
「あの子、それを聞いて呆れた顔してたよ」
to have a disgusted look on one's face で「呆れた顔をする・不快そうな顔をする」と言えます。
ご参考まで!
When she heard that, you could tell from the expression on her face that she didn't find it cool at all.
ご質問ありがとうございます。
"When she heard that,"=「彼女がそれを聞いたとき、」
"you could tell from the expression on her face that"=「彼女の表情から~だと分かった」
(*the expression on her face*の代わりに*her facial expression*でもOKです。)
"she didn't find it cool at all."=「彼女がそれに対してドン引きしていることを。」
ご参考までに。