スイッチがオフになっていることを確認することで、そこに物があることを確認してください。と言いたいです。
スイッチオフ=そこに物がある
という関係性です。
手順という感じではないです。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Please check if the switch is off to confirm the presence of an object.
として、『その物がそこにあることを確認するため、スイッチがオフになっていることを確認して下さい。』とするのはいかがでしょうか。
役に立ちそうな単語とフレーズ
check if どうかを調べる・確認する・チェックする
confirm 確かめる、確認する、裏付ける
参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
「スイッチがオフになっていること」=「that the switch is off」
「確認することで」=「confirming」
「そこに物があること」=「there's something there」
「確認してください」=「please confirm」
このような状況では、「確認する」はよく「confirm」に訳されると思います。
後は、その代わりに「check if」や「verify」も使うことが出来ます。
しかし、「check if」を使えば、「by checking if that the switch is off」ではなくて、「by checking if the switch is off」と言います。
例文:
Please confirm there's something there by confirming that the switch is off.
スイッチがオフになっていることを確認することで、そこに物があることを確認してください。
ご参考になれば幸いです。