「○○を使わなくなってきた」って英語でなんて言うの?

ある物を次第に使わなくなってきたことを英語でなんと言うのでしょうか。
male user icon
Takashiさん
2017/09/12 13:05
date icon
good icon

6

pv icon

10611

回答
  • I don't use it as much these days.

    play icon

過去と比べて最近はあまり使わなくなってきた、というときにこのように言うことができます。 I don't use it as much these days. as much というのは、as much as before を略しています。 as 〜 as ... は「…と同じくらい〜」ですが、否定形では「…ほど〜ではない」という意味になります。 I don't use it as much as before ということは、「以前ほどよく使わない」ということを意味します(^^) 比べている対象が「過去」だと文脈から推測できるため、as before は省略されています。 参考になれば幸いです。
yui 英会話講師
回答
  • I don't use it anymore

    play icon

ご質問ありがとうございました。 「○○を使わなくなってきた」は英語でいいますと「I don't use it anymore」でいいと思います。「もう使わない」という事ですね。「I don't really use it anymore」の方がいいかもしれないですね。ちょっと優しい雰囲気ですね。 「Anymore」は「もう」という意味ですね。 「I used to use it all the time, but nowadays I don't use it anymore」でも説明したらいいと思います。「前はよく使ってたけど、今はもう使わなくなったね」という事ですね。 役に立てば幸いです。
回答
  • I'm not using this anymore.

    play icon

  • I used to use this before but now I'm not.

    play icon

1)’私はこれをもう使っていない’ not using 使っていない anymore もう、もはや 2)’私はこれを以前よく使っていたけど今はもう使っていない’ used to ~ よく~していたものだ、以前はよく~していたものだ to use 使う、使用する before 以前は
good icon

6

pv icon

10611

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:10611

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら