My ideal salary is so high so it's fine if I am unsatisfied with it.
"私の理想の給料は高いから、給料に満足できなくても良い"
- My ideal salary is so high so it's fine if I am unsatisfied with it.
「私の理想の給料はとても高い(大金持ちの人の給料くらい)ので、満足できない金額の給料でも、普通に生活はしていけるレベルの給料はもらえるはずなので、問題なくその職業を続けます。」
- My ideal salary is very high (around the same salary as a very wealthy person), so even if I am unsatisfied with the proposed salary, I should be able to make enough to sustain a normal lifestyle, so I will continue in that profession without any problems.
I'm okay if my salary doesn't meet my expectations since my ideal salary is so high.
「私の理想の給料は高いから、給料に満足できなくても良い」は英語で「I'm okay if my salary doesn't meet my expectations since my ideal salary is so high.」と言います。「満足できなくてもいい」は英語で「I'm okay if my salary doesn't meet my expectations」の部分で「満足」という単語は英語には書いていませんがそのニュアンスが入っています。
私の理想の給料はとても高いので、満足できない金額の給料でも、普通に生活はしていけるレベルの給料はもらえるはずなので、問題なくその職業を続けます。
My ideal salary is so high that even if I'm not satisfied with it, I can keep doing that job if I'm paid enough to support my lifestyle.