世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

原発の使用は実は大気に悪影響を与えてないって英語でなんて言うの?

原発はco2を出さないということを説明したいです。
default user icon
zoroさん
2023/02/15 21:42
date icon
good icon

1

pv icon

1292

回答
  • The use of nuclear power does not negatively impact the atmosphere.

"原発の使用は実は大気に悪影響を与えてない" - The use of nuclear power plants does not negatively impact the atmosphere. - The use of nuclear power plants does not harm the atmosphere. 原発はco2を出さないから、原発の使用は実は大気に悪影響を与えてない - Nuclear power plants do not release carbon dioxide thus using them does not harm the atmosphere. - Nuclear power plants do not harm the atmosphere because they do not release carbon dioxide.
回答
  • The usage of nuclear power doesn't actually negatively impact the atmosphere (because it doesn't release carbon dioxide).

ご質問ありがとうございます。 「原発の使用は」=「the usage of nuclear power」や「using nuclear power」 「実は」=「actually」 「大気に」=「the atmosphere」 「悪影響を与えてない」=「does not negatively impact」 この表現をそのままで訳しても全然大丈夫です。 「CO2」が言いたいなら、「because it doesn't release carbon dioxide」が文末につけます。 ちなみに、化学元素が英語で言ったら、全部の省略形は大文字で書きます。だから、「co2」ではなくて「CO2」と書きます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1292

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1292

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら