世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

シャワーから勢いよくお湯が噴き出したって英語でなんて言うの?

お風呂に入って、身体を洗う時、シャワーから勢い良くお湯が噴き出したと、英語ではなんと言いますか?
default user icon
Toshiさん
2023/02/16 23:29
date icon
good icon

2

pv icon

1384

回答
  • "Hot water came gushing out of the shower."

"Hot water came gushing out of the shower." "hot water" 「お湯」 "came gushing out" 「勢いよくで〜噴き出した」"gushing" の代わりに "pouring" も使えます。 "out of the shower" 「シャワーから」 [これも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/116437/)役に立つかもしれませんので是非クリックしてください。
回答
  • Hot water came spurting out of the shower head.

「シャワーから勢いよくお湯が噴き出した」は英語で「Hot water came spurting out of the shower head.」と言います。「シャワー」は「shower」だけだと場所のことを表しますので「shower head」を入れますとわかりやすいと思います。 お風呂に入って、身体を洗う時、シャワーから勢い良くお湯が噴き出した。 I went in the shower, and when I was going to wash myself, hot water came spurting out of the shower head.
good icon

2

pv icon

1384

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1384

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら