シャワーのお湯はタンクに溜まるって英語でなんて言うの?

シャワーのお湯はタンク式なので使いすぎないよう説明したいです。
female user icon
Sonoさん
2018/05/10 21:56
date icon
good icon

3

pv icon

4763

回答
  • The hot water for the shower is in a tank.

    play icon

  • The hot water for the shower is stored in a tank.

    play icon

わたしがメキシコ行った時も同じでした、シャワーはタンク式です。
説明されましたが、そのシステムが分からず、はじめは理解できませんでした。ですから、ちゃんとした説明が必要ですね。

その場合はこう言えるかもしれません。

The hot water for the shower is stored in a tank so once you use it all you will not get any more hot water, so please use the hot water sparingly.

(シャワーのお湯はタンクに溜まっているので、全部使ってしまうとお湯はもう出ないので、使いすぎないようにしてください。)

Use sparingly は 控えめに使ってくださいという意味ですが、
または so please don’t use too much. (たくさん使わないでください)とも言えますね。
回答
  • The shower water is stored in a tank

    play icon

「シャワーのお湯はタンクに溜まる」と言いたいなら The shower water is stored in a tank と言えます。

しかし、「シャワーのお湯はタンク式なので使いすぎないよう」という説明がしたいなら、The shower water comes from a tank, so try not to use too much of it と言えます。

ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

4763

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4763

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら