世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

不意に膝カックンされたって英語でなんて言うの?

膝カックン...相手の膝の部分に、後ろから自分の膝を使って衝撃を加えることによって、相手の体勢を崩す悪戯。
default user icon
Naokoさん
2023/02/19 21:17
date icon
good icon

1

pv icon

3950

回答
  • Someone surprised me with a knee-buckling prank.

  • Someone played a knee-buckling prank on me.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Someone surprised me with a knee-buckling prank. として、『誰かに不意に膝カックンされた。』とするのはいかがでしょうか。knee 『膝』が、buckle 『崩れる、倒れる』、prank 『いたずら』として、『膝カックン』を表現しましたが、この他にも、knee-kicking というような表現も聞いたことがあります。こちらはつま先で膝の裏を軽く『蹴る』イメージです。 参考になれば幸いです。
回答
  • A friend of mine came up behind me out of nowhere and stuck his knees into the back of my legs and made them buckle.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーA friend of mine came up behind me out of nowhere and stuck his knees into the back of my legs and made them buckle. 「友達がいつの間にか私の後ろにやって来て、彼の膝を私の足の後ろに突っ込んみ、私の膝がガクンとなった」=「友達に不意に膝カックンされた」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

3950

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3950

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー