The child is really restless as you can tell he/she is holding it in and wants to use the restroom.
ご質問ありがとうございます。
この場合、「子供がトイレを[我慢](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/27052/)してモジモジしている」と言いたいなら、
英語で「The child is really restless as you can tell he/she is holding it in and wants to use the restroom.」と言えます。
ご参考になれば幸いです。
He is fidgeting and seems to be holding in the urge to use the restroom.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
He is fidgeting and seems to be holding in the urge to use the restroom.
として、『彼はモジモジしてトイレに行くのを我慢しているようだ。』とするのはいかがでしょうか。
fidget は、『そわそわする、気をもむ』という意味の単語で、この場合のモジモジのニュアンスを伝えられますね!
役に立ちそうな単語とフレーズ
to use the restroom トイレに行く・を使う
hold in 抑える
urge ~しようとする衝動
参考になれば幸いです。