世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

予算が国益ではなく個人の利益のためになるって英語でなんて言うの?

高等教育の無償化に関するエッセイで、予算は国の知的財産よりも個人のためになる可能性がある。 In this case, costs for higher education could attribute for individuals’ asset rather than national intelligence resources. と書いたのですが、正しいでしょうか?
default user icon
Hirakuさん
2023/02/26 08:44
date icon
good icon

1

pv icon

1560

回答
  • Costs for secondary education could benefit an individual's development rather than a country's development.

「予算が国益ではなく個人の利益のためになる」は英語で「Costs for secondary education could benefit an individual's development rather than a country's development.」と言います。教育というのは英語でよく「development」(発展)が使われているので、この場合の「利益」は「development」の方がわかりやすいと思います。 また、Hirakuさんの書いた文章には文法はあっていますが「national intelligence」は「諜報」のニュアンスですので通じないと思います。
回答
  • Costs for higher education might be more beneficial for an individual's development as opposed to the development of the country.

ご質問ありがとうございます。 この場合、私的に「[予算](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34215/)は国の知的財産よりも個人のためになる可能性がある」は英語で「Costs for higher education might be more beneficial for an individual's development as opposed to the development of the country.」と言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1560

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1560

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー