世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私の混乱している・わからないことはって英語でなんて言うの?

説明を聞いてわからなかったことがあったときに自分の理解度を示すために使用したい表現です。
default user icon
Ryuさん
2023/03/01 04:57
date icon
good icon

2

pv icon

1022

回答
  • The thing that I did not understand is ~

  • What I am confused about is ~

  • I need more explanation on ~

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 ① "The thing that I did not understand is ~."=「私が理解できなかった内容は~です。」 ② "What I am confused about is ~."=「私が混乱している内容は~です。」 ③ "I need more explanation on ~."=「私はもっと~について説明を必要としています。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I'm confused about ...

  • Something I don't get is why ....

この場合、次のような言い方が自然な感じで良いと思います。 ーI'm confused about ... 「…について混乱しています」 to be confused about「…について混乱する・戸惑う」 ーSomething I don't get is why .... 「わからないのは、なぜ…かということです」 to get で「理解する」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1022

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1022

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら