黙って指をくわえて待つなんてできない、って英語でなんて言うの?
アルバイトで入っているお店の収益が減っているのですが、アメリカ人の上司は何もしてくれる様子がなく、「このまま黙って指をくわえて待つのはしたくない」と言いたいです。
回答
-
I don't want to sit around waiting and doing nothing about this.
-
I don't want just stay silent and do nothing about it.
ご質問ありがとうございます。
① "I don't want to sit around waiting and doing nothing about this."=「私は座って待って、何もしないということはしたくない。」
② "I don't want just stay silent and do nothing about it."=「私はこのまま単に黙って、何もしないままではいたくない。」
ご参考までに。