世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

日本の夏は湿気がすごいので半袖で来ることをお勧めしますって英語でなんて言うの?

目上の人に使いたいです。
default user icon
Ryuさん
2023/03/03 01:50
date icon
good icon

2

pv icon

1405

回答
  • The summers are really humid in Japan, so you should wear T-shirts while you are here.

  • The humidity is quite high in Japan in the summer, so you might want to bring lots of T-shirts.

この場合、次のような言い方ができます。 ーThe summers are really humid in Japan, so you should wear T-shirts while you are here. 「日本の夏はとても湿気ているので、日本にいる間はTシャツを着た方がいいですよ」 humid で「湿気のある」 何かをお勧めするときは should を使って言うと自然で良いでしょう。 ーThe humidity is quite high in Japan in the summer, so you might want to bring lots of T-shirts. 「日本の夏は湿度がとても高いので、たくさんTシャツを持参された方が良いかもしれませんよ」 humidity で「湿度」 you might want to ...「あなたは…したほうが良いかもしれない」を使って、何かを勧めることもできます。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1405

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1405

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら