世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「ブランドものかは気にしない」って英語でなんて言うの?

「自分はブランド物にこだわらない」ということを伝える時の表現を教えてください。
default user icon
nichikaさん
2023/03/03 18:06
date icon
good icon

1

pv icon

1486

回答
  • I don't really care about brand names.

  • I don't care if something is a brand name or not.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI don't really care about brand names. 「ブランド商品とか気にしないです」=「こだわらないです」 brand name で「ブランド商品・ブランド名」 ーI don't care if something is a brand name or not. 「ブランドものかどうか気にしないです」 ご参考まで!
回答
  • I'm not a big fan of brand names.

ご質問ありがとうございます。 この場合、「[ブランド](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/45996/)ものかは気にしない」と言いたいなら、英語で「I'm not a big fan of brand names.」と言えます。 「not a big fan」という表現は何かあまり好きじゃないとき、使えます。 このシチュエーションでで「not a big fan」は適切です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1486

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1486

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら