I'm scared to express my honest opinion because it might hurt someone's feelings
to express my honest opinion
率直な意見を言う
to say what my honest opinion isでもOKです。
I'm scared to express my honest opinion because it might hurt someone's feelings
率直な意見を言うと人を傷つけそうで怖い
candorは聞いた限りでは、大体いいニュアンスが含まれていて、こういう話じゃなく、
I appreciate your candor (皮肉的でも、率直な意見教えてもらってありがとう、と言いたいとき)
I admitted my mistake, and my boss told me that he was pleasantly surprised by my candor
私がミスを認めて、上司に、その率直さは嬉しい驚きだと言われました。
のような時に使われています。
ご参考になれば幸いです!