世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

それって私だけじゃないよね?って英語でなんて言うの?

自分の意見を言った時に、「他にもそう思う人いるよね?」と言うような意味合いで使います。 例えば、飛行機は本当は怖いから乗りたくない!それって、私だけじゃないよね…?みたいな感じです。
default user icon
Yukaさん
2020/05/31 23:51
date icon
good icon

2

pv icon

7617

回答
  • Aren't there other people who think like me?

  • I'm not the only one who thinks like that, am I?

ーAren't there other people who think like me? 「私のように考える/思う他の人もいるよね?」=「それって私だけじゃないよね?」 Are there other people who ...? で「…な人って他にもいるよね?」 think like me「私のように考える・思う」 ーI'm not the only one who thinks like that, am I? 「そんな風に思うのは私だけじゃないよね?」 I'm not the only one who ..., am I? で「…なのは私だけじゃないよね?」 think like that で「そのように思う・考える」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

7617

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:7617

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら