世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「親不孝をするとささくれができる」という迷信がありますって英語でなんて言うの?

日本の迷信や言い伝えを説明するため。
female user icon
Kahoさん
2023/03/10 12:10
date icon
good icon

2

pv icon

1594

回答
  • There is a saying in Japan that if you are not good to your parents, you get a hangnail.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 "There is a saying in Japan that if you are not good to your parents,"=「日本での言い伝えには、もしあなたが親孝行でなければ、」 ("if you are not filial to your parents"=「もしあなたが親孝行でなければ」という言い方もできます。) "you get a hangnail."=「ささくれが出来ると言われています。」 ☆「迷信」は "superstition" です。 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • There's a Japanese superstition that says kids get a hangnail if they are disobedient to their parents.

    play icon

  • Japanese people believe that they may get a hangnail if they are undutiful towards their parents.

    play icon

この場合、次のような言い方ができます。 ーThere's a Japanese superstition that says people get a hangnail if they are disobedient to their parents. 「親不孝だとささくれができるという日本の迷信があります」 ーJapanese people believe that they may get a hangnail if they are undutiful towards their parents. 「日本人は親不孝だとささくれができると信じています」 superstition「迷信」 to get a hangnail「ささくれができる」 disobedient to one's parents「親不孝な・親に不従順な」 undutiful towards one's parents で「親不孝な」とも言えます。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1594

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1594

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら