ヘルプ

かどうかって英語でなんて言うの?

「必要かどうか確認する」や「できるかどうか考える」という文脈で使うフレーズになります。
Rolaさん
2018/09/05 19:25

8

12909

回答
  • whether... or not

  • if... or not

「かどうか」は英語でwhether... or notかif...or notと言います。

例:
I will check whether it is necessary or not.
私はこれが必要かどうか確認します。

I don’t know if he can do it or not.
私は彼ができるかどうかわかりません。

She asked her friend if she was feeling better or not.
彼女は気分が良くなったかどうかを友人に尋ねました。
Michaela D DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • I need to see if that's necessary or not.

  • I need to think about whether or not I can do that.

I need to see if that's necessary or not.
「必要かどうか確認しなければいけない。」
if that's necessary or not で「必要かどうか」

I need to think about whether or not I can do that.
「できるかどうか考える必要がある。」
whether or not I can do that で「できるかどうか」

ご参考になれば幸いです!
回答
  • If .... Or not

  • Whether .... Or not

日本語では[かどうか]=[whether...or not/if...or not]というのです。
なので、"必要かどうか確認する"というのは英語で"to confirm if it is necessary or not" あるいは"to confirm whether is it necessary or not" になります。
そして、"できるかどうか考える"とは英語で"I will think if I can do it or not" または" I will think whether I can do it or not" になります。

例えば、
I don't know if it is new or not.
I don't know whether it is new or not.
新しいかどうか知りません。
MarinaI マルチリンガル英語講師

8

12909

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:8

  • PV:12909

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら