世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

かどうかって英語でなんて言うの?

「必要かどうか確認する」や「できるかどうか考える」という文脈で使うフレーズになります。
default user icon
Rolaさん
2018/09/05 19:25
date icon
good icon

29

pv icon

31191

回答
  • whether... or not

    play icon

  • if... or not

    play icon

「かどうか」は英語でwhether... or notかif...or notと言います。 例: I will check whether it is necessary or not. 私はこれが必要かどうか確認します。 I don’t know if he can do it or not. 私は彼ができるかどうかわかりません。 She asked her friend if she was feeling better or not. 彼女は気分が良くなったかどうかを友人に尋ねました。
回答
  • I need to see if that's necessary or not.

    play icon

  • I need to think about whether or not I can do that.

    play icon

I need to see if that's necessary or not. 「必要かどうか確認しなければいけない。」 if that's necessary or not で「必要かどうか」 I need to think about whether or not I can do that. 「できるかどうか考える必要がある。」 whether or not I can do that で「できるかどうか」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • If .... Or not

    play icon

  • Whether .... Or not

    play icon

日本語では[かどうか]=[whether...or not/if...or not]というのです。 なので、"必要かどうか確認する"というのは英語で"to confirm if it is necessary or not" あるいは"to confirm whether is it necessary or not" になります。 そして、"できるかどうか考える"とは英語で"I will think if I can do it or not" または" I will think whether I can do it or not" になります。 例えば、 I don't know if it is new or not. I don't know whether it is new or not. 新しいかどうか知りません。
MarinaI マルチリンガル英語講師
good icon

29

pv icon

31191

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:31191

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら