世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

自己中な発言でした。反省してます…って英語でなんて言うの?

自分勝手なお願いをして困らせてしまったかもしれない。 反省してます。ごめんなさい。の気持ちを伝えたいです。
default user icon
kanaさん
2023/03/11 03:48
date icon
good icon

2

pv icon

1716

回答
  • That was an egotistical statement which I regret having made. I'm sorry.

  • Sorry, I was only thinking about myself when I said that. I shouldn't have said that.

ご質問ありがとうございます。 ① "That was an egotistical statement which I regret having made."=「それは自己中心的な発言で、言ったことを後悔しています。」 "I'm sorry."=「すみません。」 ② "Sorry, I was only thinking about myself when I said that."=「すみません、それを言ったときは自分のことしか考えていませんでした。」 "I shouldn't have said that."=「それは言うべきではありませんでした。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • That was a selfish remark which I regret.

  • That was a self-centered comment that I feel bad about making.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThat was a selfish remark which I regret. 「それは自己中な発言で、反省している」 a selfish remark「自己中な発言」 to regret「後悔する・反省する・すまないと思う」 ーThat was a self-centered comment that I feel bad about making. 「それは自己中なコメントで申し訳ないと思っている」 a self-centered comment「自己中なコメント」 to feel bad で「反省する・心苦しく思う」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1716

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1716

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら