世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

チームにとってまるでお母さんのような存在ですって英語でなんて言うの?

人を紹介するときに、みんなを優しく見守るまるでお母さんみたいな存在です、というのは英語でどういうのか教えてくださいm(__)m
female user icon
Mikumiさん
2023/03/14 17:27
date icon
good icon

1

pv icon

2563

回答
  • She's like a mother to all of our team members.

  • She watches over all of us like a kind and gentle mother.

この場合、次のような言い方ができます。 ーShe's like a mother to all of our team members. 「彼女はチームのみんなのお母さんのようです」 She's like a mother to … で「彼女は…にとってお母さんのような存在だ」 ーShe watches over all of us like a kind and gentle mother. 「彼女は優しいお母さんのようにみんなを見守ります」 to watch over「見守る」 ご参考まで!
回答
  • they are like the mom of the team

"チームにとってまるでお母さんのような存在です" - they (he/she) are like the mom of the team - to the team, they (he/she) are like everyone's mom みんなを優しく見守るまるでお母さんみたいな存在です - She gently watches over everyone and is like the mom of the team.
good icon

1

pv icon

2563

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2563

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら