世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

彼はかけがえのない存在なんだね!って英語でなんて言うの?

あなたにとって彼はかけがえのない友達なんだね。 あなたにとって彼はかけがえのない存在なんだね。 のように言いたい場合、どのように表現できますか?
default user icon
Yさん
2022/10/27 20:59
date icon
good icon

2

pv icon

3637

回答
  • For you, he is a friend like no other.

  • For you, he is a precious being like no other.

ご質問ありがとうございます。 ① "For you, he is a friend like no other."=「あなたにとって、彼はかけがえのない友達なんだね。」 ② "For you, he is a precious being like no other."=「あなたにとって、彼はかけがえのない貴重な存在なんだね。」 ☆ "like no other" とは「唯一無二」とも訳せます。 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • For you, he is one and only.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。 例えば、 For you, he is an irreplaceable friend. 『あなたにとって彼はかけがえのない友達なんだね。』 For you, he is one and only. 『あなたにとって彼はかけがえのない存在なんだね。』 と表現できます。 役に立ちそうな単語とフレーズ one and only かけがえのない人 irreplaceable かけがえのない、代わりがきかない、他のものと置き換えられない 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

3637

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3637

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら