存在が大きいって英語でなんて言うの?

例: 愛犬の存在は彼女にとって、非常に大きなものだった。
default user icon
( NO NAME )
2019/04/14 01:20
date icon
good icon

4

pv icon

10394

回答
  • The dog was a very big part of her life.

    play icon

こう言う「存在がある」の意味は 「生活・一生の一部・部分」と言うことですね。

英語で「存在がある」は to be a part of one's life です。
そして「大きい存在」は a big part of one's life と言います。

The dog was a very big part of her life.
very は「非常」。

「愛犬」を beloved dog とも言えます。
回答
  • The dog was really important to her.

    play icon

  • The dog was everything to her.

    play icon

既に回答が挙がっていますので、
私は、似たようなニュアンスを表す英文を関連表現として、参考程度に挙げさせていただきます(*^_^*)

The dog was really important to her.
「犬は彼女にとってすごく重要だった」
The dog was everything to her.
「犬は彼女にとって全てだった」

「大きい」=bigという言葉も「存在」=existenceという言葉も使っていませんが、
表している内容は似ているので、
結局のところ 言いたい内容を相手に伝えることは出来ます(*^_^*)

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

4

pv icon

10394

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:10394

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら