世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

また時間ある時に電話しようねって英語でなんて言うの?

彼女に言われました
male user icon
Kazuyaさん
2016/09/23 20:59
date icon
good icon

20

pv icon

58869

回答
  • Let's talk on the phone again when we have time.

日本語の通りに訳してみました。 Let's talk on the phone again when we have time. 私たちに時間があるとき[また](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/424/)電話しようね。 talk on the phone = 電話する again = また when we have time = 時間がある時に こんな表現もあります。 I will call you back later so please text me when you are free. Catch you later. 後で[電話かける](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54283/)から、時間あるときテキストよこして。また後でね!
回答
  • Let's have another chat when we have time.

Let's have another chat when we have time. Chatにはちょっとした[おしゃべり](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47952/)という意味があります。another([もう一つ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/61658/))をつければ、再び〜の意訳になります。
回答
  • When we have time, we can talk on the phone.

When we have time, we can talk on the phone. 時間あるときに電話しようね。 日本語の意味そのままに訳す場合の訳例の一つです。実際にこう言うこともできます。 でも上記でアンカーさんがおっしゃっているような、またあとでね(Talk to you later.)、といったような言い方の方が、この状況ではより自然(よく使われる)かなという気はします。
Reina Ueda さくらランゲージインスティテュート/代表 企業研修講師
good icon

20

pv icon

58869

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:58869

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら