「やるな〜」って英語でなんて言うの?
A「あなたモテるよね??」
B「正直、ちょっとだけモテますね」
A「やるな〜」
この「やるな〜」です。
ピンポイントで同じ表現はおそらく英語にないかと思いますが、何か近しいニュアンスのものを教えて欲しいです。
回答
-
Impressive!
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
A: You're quite the catch, aren't you?
『モテるでしょ?』
B: Well, I do okay.
『まぁ、そうっすね。』
A: Impressive!
『やるなぁ~』
B: Thanks, man. It's all about confidence, you know?
『どうも。まぁ、自信が全てです。』
A: For sure. Keep it up, dude.
『そうだね。じゃぁ、これからもその調子で(がんばって)。』
B: Will do.
『そうします。』
というような会話を想定して、今回は、『素晴らしい・見事な』というニュアンスを持つ、impressive を使いました、
役に立ちそうな単語とフレーズ
catch よい相手、つかまえたいい人、人を引き付ける、興味をそそる人
for sure 確実に、確かに
参考になれば幸いです。