その慈善活動は就業時間内に行うのですか?って英語でなんて言うの?

就業時間にやるのか、それとも就業時間以外にやるのか聞きたいです。
male user icon
Naoさん
2018/03/14 00:59
date icon
good icon

1

pv icon

3553

回答
  • May I confirm whether this charity activity is conducted during ordinary business hours or outside of ordinary business hours?

    play icon

  • May I confirm whether this charity activity is conducted during ordinary business hours or not?

    play icon

  • Could I confirm 〜?

    play icon

質問者さん、こんにちは!
〜かどうかは、whether A or Bで表現します。
例文1では就業時間内か、もしくは就業時間外か?という聞き方をしてますが、例文2のようにし就業時間内なのかどうか、と聞いてもいいです。

May I 〜? は同僚に聞くぐらいの丁寧さを表現し、Could I を使って目上の人など、少し丁寧な表現です。

<Vocabulary>
・慈善活動:charity 内容によっては、volunteerの方が適切な場合もあるかもしれません。
・就業時間内:during ordinary business hourss
・就業時間外:outside of ordinary business hours

以上ご参考になさってみてください。
Yoko T 英語コーチ
good icon

1

pv icon

3553

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3553

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら