世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「ご検討をお願いします。」って英語でなんて言うの?

先方に、「契約書の当社Draft案の内容について、ご検討をお願いします。」って英語でなんて言うの?
default user icon
katsu_sanさん
2023/03/23 13:13
date icon
good icon

5

pv icon

6678

回答
  • We kindly ask you to review and consider our draft of the contract and its contents for any necessary revisions

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 We kindly ask you to review and consider our draft of the contract and its contents for any necessary revisions. として、『弊社の契約書草案及びその内容に改訂が必要かご検討をお願いいたします。』とするのはいかがでしょうか。『[ご検討をお願いします](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/74870/)』は、よく調べて考えて欲しいことをお願いする表現なので、review 『見直す』と、 consider 『よく考える、熟考する』を使いました。 役に立ちそうな単語とフレーズ revision 文章の改訂、追補 参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

6678

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6678

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー