ピンハネって英語でなんて言うの?

ご教授お願いいたします。
( NO NAME )
2018/08/11 02:47

4

3068

回答
  • take a cut

  • skim off a percentage

  • take commission

ピンハネ =
take a cut
skim off a percentage
take commission
get a kickback

例文:

He took a cut of the profits.
(彼は利益から~%をはねた。)

He skimmed off a percentage of the profits.
(彼は利益から~%をはねた。)

He received a kickback for introducing clients.
(お客様を紹介するために利益の一部をもらった。)

He took commission from each sale.
(彼は何かが売れたたびに利益の一部をはねた。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • He took some money for his own personal use.

  • He took some of the money.

  • He put money in his pocket.

He took some money for his own personal use.
自分で使うためにお金を取った(ピンハネ)した

He took some of the money.
彼は、お金を取った

He put money in his pocket.
ポケットにお金を入れた (レジなどの)

ご参考になれば幸いです。

4

3068

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:4

  • PV:3068

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら