世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

さも当然のようにって英語でなんて言うの?

シェアハウスからの引っ越しの時に、オーナーの荷物を勝手に持っていってしまった子がいました。「さも当然のように持って行くから、彼女のものでないと気が付かなかった」と表現したいです。
default user icon
Minoriさん
2023/03/26 05:36
date icon
good icon

2

pv icon

2790

回答
  • "As if it was perfectly normal."

  • "As if it was completely natural."

  • "As if it was a matter of course."

"As if it was perfectly normal." "as if it was ~" 「〜ように」 "perfectly normal" 「完璧に普通」 "As if it was completely natural." "completely natural" 「完全に自然」 "As if it was a matter of course." "a matter of course" 「とうぜんのこと」 "I didn't realise it wasn't hers because she took it as if it was hers." "I didn't realise it wasn't hers because the way she took it was so natural." 「さも当然のように持って行くから、彼女のものでないと気が付かなかった」 [これも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44876/)役に立つかもしれませんので是非クリックしてください。
回答
  • I didn't realize those weren't her belongings because she took them as if they belonged to her.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、 I didn't realize those weren't her belongings because she took them as if they belonged to her. として、『あたかもそれが彼女の持ち物であるかのように持って行ったので、私はそれが彼女のものではないとは気付きませんでした。』とするのはいかがでしょうか。 役に立ちそうな単語とフレーズ as if あたかも~かのように、まるで~であるかのように belong to ~の所有物である 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2790

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2790

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら