世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お会計の5%を深夜料金として頂戴いたしますって英語でなんて言うの?

飲食店にご来店いただく外国のお客様に向けて料金説明のPOP作りをしております。よろしくお願い致します。 「22:00〜05:00までにご来店の お客様からお会計の5%を深夜料金として頂戴いたします。」
default user icon
aさん
2023/03/30 01:22
date icon
good icon

3

pv icon

2346

回答
  • 5% of the bill will be charged as a late night fee

"お会計の5%を深夜料金として頂戴いたします" - 5% of the bill will be charged as a late night fee 「22:00〜05:00までにご来店の お客様からお会計の5%を深夜料金として頂戴いたします。」 - From 22:00~05:00, we will charge 5% of the bill as a late night fee. - 5% of the bill will be charged as a late night fee from 22:00~5:00.
回答
  • We charge an extra 5% on your bill as a late night charge from 10 p.m. to 5 a.m.

この場合、次のような言い方ができます。 ーWe charge an extra 5% on your bill as a late night charge from 10 p.m. to 5 a.m. 「夜の10時から朝5時まで、深夜料金としてお会計の上に追加で5%頂きます」 to charge an extra 5% で「追加で5%請求する」 a late night charge「深夜料金」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

2346

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2346

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー