世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

深夜料金をサービス料金としてお会計の○%いただきますって英語でなんて言うの?

11時以降お会計のお客様はサービス料金として、お会計の10%頂戴いたします のようにしたいです コースに前菜があるのと、安いお店のように見せたくないのでお通し・席料という言い回しは避けたいです 類似の質問でPost 11 pm ~ という回答があり近いと思うのですが、そのあとがアレンジできませんでした。
default user icon
ryusei0807さん
2019/11/18 12:45
date icon
good icon

1

pv icon

4231

回答
  • There will be a fee of 10% for customers who pay after 11 p.m.

11時=11 a.m., 23時=11 p.m. post 11 pmという表現を使いたいなら、who pay post 11 p.m.もいいと思いますが、 ちょっと無理にpost-という表現を使わなくていいと思います。 after 11 p.m.も普通に自然なのです。 「深夜料金」は直訳的にlate night feeになりますが、 a fee of 10% after 11 p.m.だけでその意味が伝わります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

4231

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4231

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら