世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

差額の100円を払ってLサイズにしますって英語でなんて言うの?

Mサイズのクーポンを持っていて、差額を支払えばサイズアップができる状況で店員に伝えたいです。
default user icon
Hayatoさん
2023/03/31 06:40
date icon
good icon

2

pv icon

2213

回答
  • I paid a 100 yen price difference and was able to get an L size.

ご質問ありがとうございます。 この場合「[差額](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31366/)の100円を払ってLサイズにします」と言いたいなら英語で「I paid a 100 yen price difference and was able to get an L size.」という風に言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I'd like to pay the one hundred yen difference in price and get a large order.

  • I'd like to pay the extra 100 yen and get a bigger order.

例えばファーストフードのお店でこの言い方をするなら、次のような言い方ができます。 ーI'd like to pay the one hundred yen difference in price and get a large order. 「100円の差額を払って、Lサイズを注文したいです」 to pay the one hundred yen difference in price で「100円の差額を払う」 ーI'd like to pay the extra 100 yen and get a bigger order. 「余分の100円を払って大きいサイズを注文したいです」 to pay the extra 100 yen「余分の100円を払う」を使っても言えます。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

2213

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2213

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー