世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「感情にコントロールされないの」って英語でなんて言うの?

何かいやなことがあるとすぐ泣く癖があるので、感情にコントロールされないの。と子供に言いたいのですが、何といえばよいのでしょうか。「Don’t be controlled by emotion.」はナチュラルな英語でしょうか。宜しくお願いいたします。
female user icon
Mimiさん
2023/03/31 06:45
date icon
good icon

8

pv icon

2176

回答
  • Don't get carried away by your emotions.

ご質問ありがとうございます。 この場合、「[感情](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34013/)にコントロールされないの」と言いたいなら、「Don’t be controlled by emotions」で問題ないと思います。 別の自然な言い方で「Don't get carried away by your emotions.」でも言えますので、よかったらこちらのフレーズ使ってみてください。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Don't be controlled by your emotions.

  • Don't let your emotions get the better of you.

Don’t be controlled by emotion. ではなく、Don't be controlled by your emotions. のように言うと良いですよ。 または次のようにも言えます。 ーDon't let your emotions get the better of you. 「あなたの感情に負けるな」=「感情にコントロールされるな」と言えます。 to get the better of ... で「負かす・打ち倒す」 この表現をここで覚えておくと良いですよ。 ご参考まで!
回答
  • Don't let your feelings control you.

  • Your emotions should not control you.

ご質問ありがとうございます。 書かれていた "Don't be controlled by emotion" を "Don't be controlled by your emotions" のように「あなたの」と複数形の「感情」にすれば問題ありません。 ① "Don't let your feelings control you."=「感情にコントロールされないように。」 ② "Your emotions should not control you."=「感情にコントロールされるべきではない。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

8

pv icon

2176

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:2176

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー