世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

一年後までに自分が言いたい英語フレーズを200個貯める」って英語でなんて言うの?

英語で日記を書き始めたので、1番最初の目標として掲げた一文を英訳したいです。以下、私の英訳です。 I want to save 200 words what I want to say in english phrase within a year.
default user icon
aritaさん
2023/03/31 23:10
date icon
good icon

1

pv icon

926

回答
  • I'd like to lay aside 200 hundred English expressions over the next year.

この場合の「ためる」は to lay aside「たくわえる・とっておく」を使って言うと良いですよ。 例: I'd like to lay aside 200 hundred English expressions over the next year. 「今後1年で200個の英語表現をためたい」 English expressions で「英語の表現」 ご参考まで!
回答
  • There are 200 English expressions I would like to focus on in order to be able to use them within a year.

ご質問ありがとうございます。 この場合、「一年後までに自分が言いたい英語[フレーズ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62763/)を200個貯める」と言いたいなら、別の言い方を教えます。 There are 200 English expressions I would like to focus on in order to be able to use them within a year. また、aritaさんの英文の「save 200 words」より「focus on 200 expressions」の方が良いと思います。 そうすると、「I want to focus on 200 expressions that I want to say within a year」の方が分かりやすいと思います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

926

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:926

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら