年号と西暦の箇所は差し替えることが出来たらいいですね。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
This song was used in the movie Ghost in 1990.
として、『この曲は1990年の映画『ゴースト』で使用されました。』とするのはいかがでしょうか。
また、例えば西暦1990年のところを年号で、in Heisei 2 としてもよいのですが、日本の年号を知らない人には伝わりづらいかもしれないですね!
参考になれば幸いです。
「この曲は1990年の映画『ゴースト』で使用されました」は、英語で「This song was used in the 1990 movie Ghost」と言います。"used" は「使用された」という意味です。また、「1990」の部分は他の年に差し替えることができます。
関連単語・フレーズ:
- used(使用された)
- movie(映画)
- film(映画、movieの類義語)
- featured(特集された、目立った形で使われた)
参考にしてください。