音楽も場面もって英語でなんて言うの?

映画の話なのですが、「この2つの曲は音楽も場面も最高です」と言いたいのですが、どうしたらいいんでしょうか!
female user icon
HIKARUさん
2018/09/26 17:20
date icon
good icon

1

pv icon

1939

回答
  • These 2 songs are my favorite. Not only the music, the scenes in the movie are fantastic!

    play icon

色々な言い方があると思いますので、あくまで一例です。

These 2 songs are my favorite. Not only the music, the scenes in the movie are fantastic!
【訳】これらの2曲は私のお気に入りです。音楽だけでなく、映画内でのシーンも最高です!

song は正確には lylics「歌詞」+ music「音楽」=song「歌」で、歌詞がある曲をいいます(日常では皆そこまでこだわって使っているわけではないので通じると思いますが)。

映画のサントラなど歌がない曲の場合は film score 「映画音楽」、soundtrack 「サウンドトラック」あたりを使うのもいいかなと思います。
good icon

1

pv icon

1939

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1939

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら