質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
ぽわんとした性格、ぽわんとした雰囲気って英語でなんて言うの?
性格や雰囲気が柔らかく、人当たりのいい印象を与える様子。
Naokoさん
2023/04/09 22:56
4
2287
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2023/04/11 22:45
回答
She has a gentle way about her.
She's a very soft-spoken and affable person.
この場合、次のように言うのが良いかなと思います。 ーShe has a gentle way about her. 「彼女は穏やかな性格をしている」 to have a gentle way about someone は、人が穏やかな性格やそぶりをすることを言います。 ーShe's a very soft-spoken and affable person. 「彼女はとてももの柔らかで、優しい人です」 soft-spoken「もの柔らかな」 affable「優しい・愛想の良い」 ご参考まで!
役に立った
4
4
2287
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
やんちゃって英語でなんて言うの?
わんぱくって英語でなんて言うの?
やんちゃだけど優しい面もあるって英語でなんて言うの?
ぽっこりお腹って英語でなんて言うの?
撫でるのをやめると手でちょいちょいしてくるのって英語でなんて言うの?
からっとした性格って英語でなんて言うの?
ノリで~してるだけって英語でなんて言うの?
雰囲気のいい部署、雰囲気がよくない部署って英語でなんて言うの?
うちのわんちゃんたちはおてんばなヤンチャ姫って英語でなんて言うの?
うちの犬にそっくりでびっくりしました。って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
4
PV:
2287
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
87
2
Yuya J. Kato
回答数:
44
3
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
TE
回答数:
0
1
Yuya J. Kato
回答数:
335
2
TE
回答数:
290
3
Paul
回答数:
286
Taku
回答数:
260
DMM Eikaiwa K
回答数:
229
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
19911
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12530
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
9798
Taku
回答数:
8033
TE
回答数:
6774
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら