やんちゃって英語でなんて言うの?

性格を表す単語で、「やんちゃな子供」のように使います。いたずらっ子とか、わんぱくな子とか、そういう子を表すときに使ってます。
default user icon
Joさん
2018/07/27 14:30
date icon
good icon

45

pv icon

30308

回答
  • naughty

    play icon

  • mischievous

    play icon

  • adventurous

    play icon

naughtyは「わんぱくな」「行儀の悪い」「いたずらな」という意味ですが、日本語で言うよりマイナス面が強い気がします。親が子を怒るときなどに使うことが多いかもしれません。
You are being naughty!! 「あなた今悪い子になってるよ!」

大人に対して使うときはセクシャルな意味もあったり…でもイギリスでは大人に対しても「(子供のような)わんぱくさ」「おてんばな」というプラスな意味で使うと言っているので、捉え方はそれぞれかもしれません!

mischievous 「いたずら好き」「いたずらっ子」
こちらはいたずらをするかどうかが肝です。

adventurous 「冒険好き」「無謀な」
果敢、勇敢とも言えますが、危険を顧みない危うさが感じられます。
回答
  • naughty

    play icon

私は「やんちゃ」という言葉に対してはnaughtyを使います(*^-^*)
例)
I hate naughty kids.
「やんちゃな子は嫌いだ」

ご参考になれば幸いです♪
good icon

45

pv icon

30308

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:45

  • pv icon

    PV:30308

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら