世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

それを知れてよかった。って英語でなんて言うの?

たとえば「実験は失敗であったが、それが知れてよかった」とはどのように表現できますか?"good to know"はニュアンスが合いませんか?
default user icon
Ryuさん
2023/04/11 06:14
date icon
good icon

10

pv icon

5246

回答
  • The experiment failed, but it was good to have found that out.

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 *"Good to know*"は使えますが、もし過去の出来事に関して「知ることができて良かった」という場合は、*"it was good to have found that out"*と言えます。 ただ、まさに今に起きたことでしたら、*"Oh, that's good to know!"*=「それは、知っていて良い情報だね!」のように使えます。 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • The experiment failed, but it was good to know the results nonetheless.

  • The experiment was not a success, but I'm glad I found out the results anyway.

「それ」が何を指しているのかわかりませんが、例えば実験の結果を言うなら、次のような言い方ができます。 ーThe experiment failed, but it was good to know the results nonetheless. 「実験は失敗したが、それでも結果を知れて良かった」 experiment「実験」 to fail「失敗する」 it was good to know ... で「…を知れて良かった」 ーThe experiment was not a success, but I'm glad I found out the results anyway. 「実験は成功ではなかったが、とにかく結果を知れて良かった」 success「成功」 I’m glad I found out ... で「…を知れて嬉しい」 ご参考まで!
good icon

10

pv icon

5246

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:5246

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら