"It wasn't as inspirational as I thought it would be."
"I wasn't very impressed." 「あまり印象に残っていない」
"I was a little let down." 「ちょっと拍子抜けしてしまいました」
"It wasn't as inspirational as I thought it would be." 「思ったほど感動はなかった」"inspirational" の代わりに "moving" や "impressive" なども使えます。
[感動](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36835/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
I went to the museum and saw something I had been wanting to see for years, but when it suddenly appeared right in front of me, I didn't feel as moved as I thought I would.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、
I went to the museum and saw something I had been wanting to see for years, but when it suddenly appeared right in front of me, I didn't feel as moved as I thought I would.
として、『美術館へ行き、長年みたかったものをみたのですが、それが急に目の前に現れると、思ったより感動がありませんでした。』とするのはいかがでしょうか。
役に立ちそうな単語とフレーズ
not exactly what someone thought it would be 物事などが人が思っていたのとちょっと違う
not as good as one thought it would be 期待外れである
参考になれば幸いです。