世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

感動するって英語でなんて言うの?

映画などで感動することがあります。英語で「感動する」って何て言うのでしょうか?
default user icon
GEEさん
2019/01/20 10:47
date icon
good icon

47

pv icon

29664

回答
  • To be moved

    play icon

  • To be affected

    play icon

  • To be inspired

    play icon

映画で感動する. I was moved by the movie. I was affected by the movie. I was inspired by the movie. (inspired = 鼓舞する,激励する,発奮させる) "to be moved" は ”移動される”の意味ですが,”感動する”の意味もあります 例: The desk was moved to another location. 机は別の場所に移動された.
回答
  • to be moved

    play icon

「感動する」を英語で言いたいなら、主に 「to be ~ed」という形が使われています。 Moved 以外に、impressed や touched も言えます。だいたい同じ意味があります。 A: 最初のアベンジャースという映画を見たことありますか? Have you seen the newest Avengers movie? B: 最高ですよ! 感動しました! It's awesome! I was really moved!
回答
  • Impressed

    play icon

ご質問ありがとうございます。 "Impressed"にも「感動する」と言う意味があります。 泣くような感動のニュアンスではないのですが… 例) I was impressed with his acting. 私は彼の演技に感動しました。 上記例のようなニュアンスで使っていただけます。 お役に立てれば幸いです。
回答
  • to be fascinated

    play icon

to be fascinated というのは「感動する」という意味です。 いい意味で使われています。 例:I was fascinated by his book! 私は彼の本で感動した! I was fascinated by his performance. 私は彼の演技で感動した。 Fascination は名詞です。「魅惑」という意味を表しています。 役に立てば嬉しいです!
回答
  • I was impressed by this movie.

    play icon

  • Tell me about a situation that has impressed you recently.

    play icon

impress で表現できます ’感動する’ 時は、大抵 何かを見たり、食べたり’自分’が’何か’によって心を動かされるので、受動態(受け身)で表現することが多いです 1) 私はこの映画によって感動させられた→ この映画で感動した 2) ’最近感動した話しを教えて’ という表現です a situation that has impressed you  a situation(状況、場面) が、(you) あなたを has impressed(感動させた)という表現の仕方もあります(^^) 
good icon

47

pv icon

29664

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:47

  • pv icon

    PV:29664

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら