10桁の商品コードの頭4ケタで商品を分類しているので、同じなら同じ分類の商品、違えば違う分類の商品ということになります。
"Please make sure that the first 4 digits of each product code are different."
"please make sure that -" 「〜を確認して下さい」
"the first 4 digits" 「頭4ケタが」
"of each product code" 「それぞれの商品コードの」
"are different" 「違う」
確認についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
ご質問ありがとうございます。
「それぞれの商品コード」=「each product's code」
「頭4ケタ」=「the first four digits」
「違うこと」=「is/are different」
「確認して下さい」=「please verify」
この表現をそのままで訳しても大丈夫です。
主語の「それぞれの商品コードの頭4ケタ」は複数形なので、「are」を使います。
「please verify」の代わりに「please check」や「please confirm」を言っても良いです。
ご参考になれば幸いです。