"あの事故はうまく出来過ぎている。自作自演では?"
- That accident ended too well. Was it staged?
結果的に被害者がさほど被害はなく、逆に得をするような自動車事故がありました。あまりにうまく出来過ぎていて、自作自演なのでは?ともっぱらの噂です。
- There was an automobile accident that didn't result in much damage to the victim and it almost seemed beneficial to them. It was so well done that there are rumors that it was staged.
That accident seemed somehow unnatural. Wasn't it maybe staged?
That accident seemed too good to be true for the "victim." Was it really an accident?
ご質問ありがとうございます。
① "That accident seemed somehow unnatural."=「あの事故は何か不自然に見えた。」
"Wasn't it maybe staged?"=「あれは自作されていたのでは?」
② "That accident seemed too good to be true for the "victim.""=「あの事故は『被害者』にとって良すぎるように見えた。」
"Was it really an accident?"=「あれは本当に事故だったのか?」
ご参考までに。