世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「自分ごと化」って英語でなんて言うの?

例えば話を聴くときには「もしも自分が相手の立場だったら」を徹底して聴く、 頼まれているのは自分ではない場合でも、「自分がやる」「自分だったら」と思って話を聴くなどの 「自分だったら目線」をどれだけ持てるか」を表現したいです。
default user icon
maedaさん
2023/04/20 13:54
date icon
good icon

1

pv icon

4274

回答
  • How much can I put myself in their shoes?

  • How well can I see things from their perspective?

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 How much can I put myself in their shoes? 『どれだけ自分が彼らの立場になって考えられるか。』 または、 How well can I see things from their perspective? 『どのくらい彼らの目線で物事を見れるか。』 とするのはいかがでしょか。 役に立ちそうな単語とフレーズ put oneself in someone's shoes 人の立場なって考える、自分を人の立場に置いてみる、人の立場になってみる 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

4274

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4274

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら