"団体戦のメンバーなる"
- Become a member of the team competition
クラブ内の競争が激しく、個人戦には選ばれないとしても、[団体戦](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/95123/)のメンバーに選ばれたいから頑張っている
- There is a lot of competition within the club, and even if I am not selected for the individual competition, I'll work hard because I want to be selected for the team competition.
「団体戦のメンバーなる」は英語で「participate in the team tournament」と言います。直訳すると「団体戦に参加する」という少し違うニュアンスですが、団体戦に参加するにはまず団体戦のメンバーになる必要がある前提で英語の「participate」が使われています。団体戦と個人戦は大体「team tournament」と「individual tournament」と言いますが、トーナメント方式じゃなかったら、「competition」の方が使われていることが多いです。
クラブ内の競争が激しく、個人戦には選ばれないとしても、団体戦のメンバーに選ばれたいから頑張っているといいたい。
There's strong competition in the club, so I'll work hard to be chosen to participate in the team tournament even if I don't get chosen for the individual tournament.