世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

凌駕するって英語でなんて言うの?

「感情はデータを凌駕しました。恐怖は広がりやすく、意味のないことが沢山行われました。冷静な人が少なかったです。」
default user icon
susuさん
2023/04/21 13:31
date icon
good icon

0

pv icon

1548

回答
  • to win against

  • Emotions won against the data

  • Feelings beat the facts

直訳するとoverwhelmやoutdoになりますね。 でもこういう話で、感情はデータに勝った、という風に表現することが多いです。 Emotions won against the data. 感情はデータを凌駕しました。 Feelings beat the facts(感情は事実(データなど)に勝った)も見たことがあります。 Fear spread easily, and a lot of meaningless things happened. There were few calm people. 恐怖は広がりやすく、意味のないことが沢山行われました。冷静な人が少なかったです。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Emotions surpassed the data.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、 Emotions surpassed the data. Fear spread easily, and many meaningless actions were taken. There were few calm people. として、『感情はデータを上回った。恐怖は広がりやすく、意味のないことがたくさん行われました。冷静な人は少なかったです。』とするのはいかがでしょうか。 役に立ちそうな単語とフレーズ surpass ~を上回る、超える、しのぐ、~に勝る 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

1548

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1548

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら