2008年にフェスティバルで知り合った友人を探しています。お友達や知り合いに伝える時に何て伝えたら良いのでしょうか?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I'm trying to find a friend I met at a festival in Germany in 2008. He was with his dog at the festival. If anyone knows or has any information about him, please let me know.
として、『私は2008年にドイツのフェスティバルで会った友人を探しています。彼はそのフェスティバルで犬を連れていました。もし彼について知ってる、または情報をお持ちの方いたら連絡下さい。』とするのはいかがでしょうか。
役に立ちそうな単語とフレーズ
try to find 見つけようとする
参考になれば幸いです。
「彼は2008年にドイツのフェスティバルに犬を連れてました」は英語で「He brought his dog with him to a festival in Germany in 2008.」と言います。「in 2008」は最後でも問題ありませんが「2008年に」を強調したいなら、「In 2008, ...」から始めるのも問題ありません。
昔知り合った友人を探しています。彼は2008年にドイツのフェスティバルに犬を連れてました。
I'm looking for a friend of mine from long ago. He brought his dog with him to a festival in Germany in 2008.