ペットって英語でなんて言うの?

犬や猫などの、人に飼われている動物のことです。
最近ではペットを連れて行けるホテルやカフェができ、
ペット連れでも楽しく過ごせる場所が増えています。
yukiさん
2018/02/26 21:58

68

40609

回答
  • Pet

An animal that is kept at home that is domestic or tamed is called a "pet"
"I have a pet at home"

You can add on the type of pet that you have. "I have a pet dog at home."
家で飼っていて人に慣れている又は大人しい動物を"pet"と呼びます。

例文
"I have a pet at home"
家でペットを飼っています。

どんなペットを飼っているかを付け加えることが出来ます。

例文
"I have a pet dog at home."
家で犬のペットを飼っています

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jody R DMM英会話講師
回答
  • Pet

A domestic animal, meaning an animal that is kept in your home, that is tame and loved by you, is known as your 'pet'. Tame is defined as an animal that is domesticated and not frightened of people. Domesticated is defined in a similar way. Farm animals can also be described as domesticated, as they are kept by humans.

We also use the word pet to describe the act of using your hand to softly touch a domesticated animal, usually by stroking it's fur. For example:
"Please pet the cat"
"Petting the dog keeps me calm"
"She petted the cat's fur"
"A domestic animal" という家庭で飼われていて、飼い主になつき可愛がられている動物はペットとして知られています。Tame とは飼いならされていて人間を恐れていない動物を定義する言葉です。Domesticated も類似の定義です。"Farm animals"「牧場で飼われている動物」も人間に飼育されているという意味で飼いならされていると言えます。

Petという言葉は飼っている動物を「優しく手で撫でる(通常毛並みに沿って)」という意味でも使われます。

例文:
"Please pet the cat"(この猫を撫でてあげてください。)
"Petting the dog keeps me calm"(犬を撫でていると気持ちが落ち着きます。)
"She petted the cat's fur"(彼女は猫の毛を撫でました。)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jessica N DMM英会話講師
回答
  • Fur babies

  • Pooch (dog)

  • Kitty (cat)

In American English, we refer to our beloved furry friends as our fur babies. If you want to be very specific about what we would call each individual animal, we have many alternative names we use. For example, if you have a dog, we would call him "pooch".

1: What is the name of your sweet little pooch?

For cats, we refer to them as "kitties".

2: That is an adorable kitty you have!

We may also refer to household pets as "four-legged friends"!
アメリカ英語では、愛するふわふわした毛のお友達の事を"fur babies"(ふわふわ赤ちゃん)と呼びます。
もう少し具体的にそれぞれの動物を特定して呼びたい場合は、代替え名があります。

例えば、犬を飼っているとします。
その犬を "pooch".(プーチィ)と呼びます。
1: What is the name of your sweet little pooch?
(あなたのかわいらしいワンちゃんは何て名前?)

猫には "kitties"(キティ)と言います。
2: That is an adorable kitty you have!
(あなたは愛らしい猫ちゃんを飼ってますね!)

また家で飼うペットの事を "four-legged friends!"(四本足の友達)と言います。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Stephanie H DMM英会話講師
回答
  • A pet

Pets are domesticated animals that are friendly and may become part of your life, offering companionship and various types of interaction.
"I have a pet tortoise."
Petsとは、フレンドリーで付き合いや色々な交流をもたらしてくれる、あなたの人生の一部になるような飼いならされた動物のことです。

"I have a pet tortoise."
私はペットの亀を飼っています。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • A pet

  • An animal companion

  • An emotional support dog/cat/hamster etc.

The first is the most common usage. There was a strange story in the UK recently about a Florida student who had to flush her"emotional support hamster" down the toilet when an airline wouldn't let it on her plane! I can only assume "emotional support creatures"are treated worse than pets!
一つ目の例文が最も一般的な表現です。最近イギリスでは変な事件がありました。フロリダから来た学生が感情支援動物のハムスター飛行機に持ち込みできないと断られたのでトイレに流したのです。
感情支援動物はペットよりも酷く扱われているようです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Diston DMM英会話講師
回答
  • Pet

  • four-legged friend

Pet is the word most commonly used to describe a domestic/tamed animal owned by a person just for companionship.
If the animal is used for providing support/ companionship for someone who has mental or emotional condition, it is called an emotional support animal.
「Pet」は「ペット(愛玩を目的として飼育される動物)」を表す最も一般的な言葉です。

心の病気を持つ人をサポートするペット(pet)のことは「emotional support animal」と呼ばれます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kim Ann DMM英会話講師
回答
  • A pet

  • Domestic animal

A domestic animal kept for companionship is called a pet.
For example, dogs, cats, fish, etc. can all be pets.

So you can say something like: I have two pets, a dog and a cat.
連れ合いとして家で飼う動物は、ペットと呼ばれます。例えば、犬、猫、魚等はすべてペットと言えます。

ですので、以下のように言えます:

I have two pets, a dog and a cat.
(私は、犬と猫、ペットを2匹飼っています。)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Aiden J DMM英会話講師
回答
  • A companion animal

  • An animal friend

  • My pet

A domestic animal kept as a companion is called a pet, but can also be called:
a companion animal
an animal friend
友達として家で飼われる動物を「pet」と言いますが、以下のようにも言えます:

a companion animal
an animal friend

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kelly J DMM英会話講師
回答
  • pet

こんにちは。
「ペット」は英語でも pet(ペット)と言います。

【例】
Do you have a pet?
「あなたはペットを飼っていますか?」

I have a pet dog.
「私は犬を飼っています」

A lot of my friends have pets.
「私の友達の多くはペットを飼っています」

ほかに、「ペットフード」は pet food と言います。
「ペットショップ」は pet store と言えます。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者

68

40609

 
回答済み(9件)
  • 役に立った:68

  • PV:40609

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら